eliyes: okay, I see this:
8===D
^ thats supposed to be a dick
And honestly, if not for the second line, I would have just assumed it was a happy face with a long nose
eliyes: because 8D
taichara: *snickering*
taichara: those are some tiiiiny nutters, dude
eliyes: well.
eliyes: ahem:
8====D looks wrong
taichara: still. doesn't work anyway ;3
taichara: it looks more like a snow shovel than a wang
eliyes: you win an internet, sir
(no subject)
Date: 2009-01-28 06:28 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-01-28 06:30 am (UTC)But it is remarkably easy to mistake...
(no subject)
Date: 2009-01-28 06:36 am (UTC)It wasn't until recently that I figured out what orz, OTZ, or OTL is a little person on their knees. And that was because I got so tired of being confused, I googled it. Even so. . .
I still read it as the person saying "or-z" "aw-tz" or "aw-tul".
._.
Date: 2009-01-28 06:38 am (UTC)I still read it as the person saying "or-z" "aw-tz" or "aw-tul".
I honestly have no idea what you're referring, to here.
(no subject)
Date: 2009-01-28 06:40 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-01-28 06:41 am (UTC)I mean, I've seen R0XX0RZ, but...
(Also "J00 SUXX0RZ" and "FUXX0RZ!".)
(no subject)
Date: 2009-01-28 06:46 am (UTC)I was soooo confused for such a long time.
(no subject)
Date: 2009-01-28 06:43 am (UTC)It's actually annoyed me a little bit to see it picked up over here, for vaguely obscure reasons mostly related to why I hate seeing what most people over here think "bishonen" means >.>
Yay cultural context ...? ;3
(no subject)
Date: 2009-01-28 06:51 am (UTC)I can't bring myself to use "orz". Doesn't feel right to me. Which is probably why I still pronounce it as a word in my head instead of seeing it as an emoticon. ( I just imagine it is the sound they are exhausted or disappointed. :3;; I use to say "fra" in real like when I was frustrated. :D )
Oooooh. >.> What does "bishonen*" mean?
(no subject)
Date: 2009-01-28 06:55 am (UTC)The word also has connotations of the ephemeral qualities of a beauty that will fade and die -- whether because of growing older or actually dying, either will work.
But even without the finer details, the basic meaning in Japanese is still considerably more pointed than "anything with mantackle that I think is hawt".
(no subject)
Date: 2009-01-28 07:08 am (UTC)The word also has connotations of the ephemeral qualities of a beauty that will fade and die -- whether because of growing older or actually dying, either will work.
That's quite poetic. :3 I like.
(no subject)
Date: 2009-01-28 06:32 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-01-28 06:36 am (UTC)